Vols que els teus fills es familiaritzin amb l’anglès des de petits? Una manera fàcil i divertida d’aconseguir-ho és a través d’un instrument molt útil: les cançons de bressol. Amb els seus textos curiosos i el seu ritme repetitiu, les cançons de bressol han estat, des de sempre, utilitzades per pares i mares, no sols per a dormir als seus fills, sinó també per a ensenyar als més petits vocabulari lingüístic de base, pronunciació correcta i alguna estructura gramatical simple.
Són ideals per a recitar des de la més tendra infància. D’aquesta manera, a partir d’un any d’edat, els bebès poden familiaritzar-se amb els sons de la llengua anglesa i aprendre les seves primeres paraules. De fet, en anglès, fins i tot tenen una manera de designar-les: nursery rhymes.
A continuació, hem preparat una selecció de les cançons de bressol en anglès més boniques. Les presentem dividides en dues franges d’edat: d’1 a 3 anys i de 3 a 8 anys.
Cançons de bressol en anglès per a nens petits (d’1 a 3 anys)
Twinkle, twinkle, little star
“Twinkle, twinkle, little star” compta amb una melodia lenta i molt dolça. És ideal per a utilitzar com nana i per a calmar als petits. Aquí el text:
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Five little monkeys
La cançó dels micos és apassionant. Convida a realitzar gestos simples que els petits poden imitar i ajuda també a aprendre els números de l’u al cinc… a l’inrevés.
Five little monkeys jumping on the bed,
One fell down and bumped his head,
Mama called the doctor and the doctor said,
No more monkeys jumping on the bed!
Four little monkeys jumping on the bed,
One fell down and bumped his head,
Mama called the doctor and the doctor said,
No more monkeys jumping on the bed!
Three little monkeys jumping on the bed,
One fell down and bumped her head,
Mama called the doctor and the doctor said,
No more monkeys jumping on the bed!
Two little monkeys jumping on the bed,
One fell down and bumped his head,
Mama called the doctor and the doctor said,
No more monkeys jumping on the bed!
One little monkey jumping on the bed,
She fell down and bumped her head,
Mama called the doctor and the doctor said,
Put those monkeys right to bed!
Rain, rain, go away
Una cançó de bressol molt famosa al Regne Unit, on els dies de pluja són freqüents, i de la qual existeixen diverses versions. Nosaltres us proposem una que ajuda els nens a repassar el nom dels components de la família.
Rain, rain, go away
Come again another day
Daddy wants to play
Rain, rain go away
Rain, rain, go away
Come again another day
Mommy wants to play
Rain, rain, go away
Rain, rain, go away
Come again another day
Brother wants to play
Rain, rain, go away
Rain, rain, go away
Come again another day
Sister wants to play
Rain, rain, go away
Rain, Rain, go away
Come again another day
All the family wants to play
Rain, rain, go away
Cançons de bressol en anglès per a nens petits (de 3 a 8 anys)
Monday’s child
Passem ara a cançons de bressol una mica més elaborades: “Monday’s child” ajuda als nens i nenes a aprendre els dies de la setmana en anglès, a més d’altres paraules útils i algunes estructures senzilles.
Monday’s child is fair of face,
Tuesday’s child is full of grace,
Wednesday’s child is full of woe,
Thursday’s child has far to go.
Friday’s child is loving and giving,
Saturday’s child works hard for a living,
And the child that is born on the Day,
Is bonny and blithe and good and gai.
Once I caught a fish alive
Amb aquesta cançó de bressol, els nens i nenes coneixeran els números fins al 10. A més, permet acompanyar la cançó amb alguns gestos: durant el primer vers, els petits hauran d’anar alçant els dits a mesura que els números vagin sent majors. Quan arribi el vers “Once I caught a fish alive” hauran d’imitar el gest de pescar un peix. Seguidament, hauran de continuar comptant amb els dits i després imitar el gest de retornar el peix a l’aigua en el vers “Then I let it go again”.
En el vers “Why did you let it go?” hauran de realitzar un gest d’interrogació, i a continuació, quan diu “Because it bit my finger sota”, realitzar el gest de mossegar. Recitant el vers “Which finger did it bite?” hauran de moure tots els dits de la mà amb aire interrogatiu i, a la fi, en l’últim vers mostrar el dit petit de la mà dreta.
One, two, three, four, five,
Onze I caught a fish alive.
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.
Why did you let it go?
Because it bit my finger under.
Which finger did it bite?
This little finger on my right.
Head, shoulders, knees and toes, knees and toes
Finalment, una cançó de bressol que ajuda els més petits a conèixer les parts del cos i alguns verbs de moviment i que els fa… deixar-se anar completament! Així que és ideal per a unir l’anglès amb l’exercici físic. Quan es nomena una part del cos, cal tocar-la amb la mà.
Head, shoulders, knees and toes, knees and toes.
Head, shoulders, knees and toes, knees and toes.
And eyes and ears and mouth and nose.
Head, shoulders, knees and toes, knees and toes, knees and toes.
March, march, march.
Let us all march.
March, march, march.
Get your body charge!
Head, shoulders, knees and toes, knees and toes.
Head, shoulders, knees and toes.
And eyes and ears and mouth and nose.
Head, shoulders, knees and toes, knees and toes.
Jump, jump, jump.
Let’s all jump.
Jump, jump, jump.
Make your muscle pump!
Head, shoulders,…
Heu pres nota d’aquestes alegres cançons de bressol? Amb les seves rimes, el ritme alegre i els gestos, aquestes cançonetes sabran conquistar als teus fills i filles… I d’aquesta manera, familiaritzar-se amb l’anglès des dels primers mesos serà més fàcil i divertit.